blogbanner-09reddish-brown-color-650x90.gif

" バルセロナからの贈り物(2) " ............. # - 3

January  16  Friday,  day 016 - 04.     Permalink    " 1. about in my case "     comentarios 0

昨夜のオカーニャ氏からのメールに打面裏に接着された木製小箱(ノイズ用)の中身について、次のような説明があった。

「ふだん木箱の中には小さな金属玉(または細かい金属片)やエレクトリックベースの弦等を細かく切断したものを入れている。あなたへ贈ったモデルにはエレクトリックベースの弦を細かく切断した金属片が入っている」。

以下メール中スペイン語での説明文を掲載。
... La vibración la produce esa madera que ya habrás visto en el interior de la tapa. Está ahuecada, vacía, y llena de pequeña metralla metálica que vibra con los golpes. En tu caso son cuerdas de bajo eléctrico cortadas en pequeños trocitos o partes.

また「打面は普通3ミリの厚さの板を使用し制作するが、場合によって0.5ミリ削って2.5ミリの厚さにすることも可能」とのコメントもあった。「この範囲内ならオカーニャ・カホンの音質に、それほど大きな影響はないだろう」との見解らしい。


Name:

Mail:

URL:

remember?

atom.xml    |    about feed